top of page

UNSER TEAM

Gabriela Stettler

Gabriela Stettler

Deutsch/English

"Ich lerne so viele spannende Menschen, Geschäfte und Geschichten kennen. Das ist ein Privileg. Ich darf Schwierigkeiten, Fortschritte und Erfolg miterleben. Das freut mich."

Nadine Fiechter

Nadine Fiechter

Deutsch/English

"Die Vielfalt als Kursleiterin fasziniert mich: mit jedem Kurs, jeder Lektion und jeder Begegnung taucht man in die unterschiedlichsten Welten."

Romina De Martin

Romina De Martin

Deutsch/English

„Ich finde es toll, durch den Sprach-unterricht den Alltag der Sprach-lernenden zu vereinfachen. Gleichzeitig kann ich durch die Lernenden, ihre Kulturen und ihre Tätigkeiten immer wieder mir unbekannte Welten entdecken.“  

2023_Lukes Dario.jpg

Dario Lukes

Deutsch

"Die Vielfalt der deutschen Sprache fasziniert mich und fordert mich immer wieder aufs Neue beim Unterrichten."

2022_Mayer Anna.jpg

Anna Mayer

Deutsch/English/
  Français

Als Übersetzerin fand ich Sprachen schon immer faszinierend. Im Sprachunterricht nun aber nicht nur mit der Sprache zu arbeiten, sondern vor allem auf die Menschen einzugehen und mit ihnen gemeinsam die Werkzeuge und Strategien für eine erfolgreiche Kommunikation zu erarbeiten, ist umso spannender.

2020_Mazenauer Ines.jpg

Ines Mazenauer

English

"I believe that education is all about being excited about something. Seeing passion and enthusiasm helps push an educational message."

2020_Ross Sophie.png

Sophie Ross

English

"I love teaching because every day is different and sharing knowledge with others is very rewarding."

2020_Schmid Sonia.jpg

Sonia Schmid

English

"Communication is the key to successful interaction in all areas of our lives today. I enjoy coaching my students and watching them achieve success in their personal and professional lives."

Murielle Näf

Murielle Näf

Français

"J'enseigne le français car c'est ma langue maternelle et parce que ça me procure énormément de plaisir. Ce plaisir je le transmets à mes élèves qui progressent en travaillant mais aussi en riant!"

bottom of page